Ольга Арділь

Ольга Арділь

  • 1921 р. с. Журавно Жидачівського повіту Станіславівського воєводства

Зв'язкова УПА, репресована

Біограма

Народилася 1921 року в містечку Журавно Жидачівського повіту Станіславівського воєводства (нині селище Стрийського району Львівської області), з дому Кузик. Закінчила 4 класи сільської школи.

Пані Ольга добре запам'ятала події, що відбувалися в її рідному містечку до Другої світової війни. Її спогади стосувалися міжетнічних відносин, адже в міжвоєнний період Журавно було багатонаціональним за складом населення.

Жінка стала очевидицею подій Другої світової війни й переходу фронту бойових дій.

У юнацькому віці, з ініціативи своєї подруги Ганни Сорочинської Ольга Арділь приєдналася до місцевого руху Опору. Старший брат пані Ольги Семен Кузик був стрільцем УПА на псевдо "Скала" та загинув в бою. Виконувала обов'язки зв'язкової в українському національно-визвольному підпіллі.

Через свою діяльність була змушена переховуватися під чужим іменем. Заарештована військовими НКВС за підозрою в "співпраці з ОУН-УПА". Проте через брак доказів згодом була звільнена.

Спогади

Оповідач: Ольга Арділь
Місце запису: с. Журавно Стрийського району Львівської області
Дата інтерв'ю: 15 жовтня 2015 р.
Інтерв'юер: Марія Гілевич, Ольга Галабурда, Роксолана Попелюк
Транскрипція: Марія Гілевич
Джерело: Архів проєкту "Локальна історія"

Знак того як прийшов, як ви кажете, ми казали колись май, а ви кажете зараз травень. То ми до школи ходили, то були в одному класі і жидівські діти, і польські діти, і українські діти. То не було різниці. А переважно учителі все були польські, українського вчителя я не пам’ятаю.

То як прийшов травень, то приходили нас українських дітей до школи. Школа ще та існує тут. То приходила учителька, забирала українських дітей до церкви на маївку, а польських дітей полька забирала до костьола, а жидівські діти лишилисі, то вони вже під школою бавились. І так прийшли ми до церкви, там півгодини-годину і пішли назад. І пішли ми в клас. І в класі всі тоді діти ставали, учитель була і ми говорили польську молитву, не українську "Отче наш", тільки була польська молитва. Ми кажемо по нашому українському звичаю: "Отче наш, ти же єси", а ми казали: "Ойче наш!", "Богородице Діво", ми кажемо. А по-польськи ми казали: "Здровась Марьйо, Матко Божа, мульсі за намі ґжешнімі, тераз і в ґодіні смєрті нашей. Амен". То було Богородице Діво за Польщі.

А до школи багато я не ходила, тілько ходила 4 класи, бо вдома ще була маленька дитина і мама мене не пускала до школи, бо лишилася я вдома дитину бавити. Я тілько мала чотири польські класи.

Фото з родинного архіву

Онлайн-архів усноісторичних та візуальних джерел

Локальна історія

Мультимедійна онлайн-платформа про минуле та сучасне України

Центр дослідження українсько-польсько-словацького пограниччя УКУ

Центр дослідження українсько-польсько-словацького пограниччя УКУ

Гуманітарний факультет УКУ

Гуманітарний факультет УКУ

Навчально-дослідна програма кафедри історії УКУ "Українське ХХ століття"

Вічний фонд "Броди-Лев"

Вічний фонд імені Тиміша і Ґеновефи Шевчуків

© Жива Історія. Всі права захищено. 2025
Створено Abra agency